フンコロ式でいこう!

まあ取り合えずコロコロ転がしてけば大丈夫、かな。

DUOを反芻

 

DUO 3.0

トイレに本を常に置いている。ある時は金言集、ある時は百人一首、とまあ究極の隙間時間であるトイレタイムに何かしら読むのが好きなのだ。今年始めころ百人一首が何巡目かとなり少々飽きてきた。で、何か別の本にしたくて考えた末、DUO3.0を選んだ。知る人ぞ知る英単語集のベストセラーだ。手元にあるのが2001年版だから、すでに20年以上持ち続けていることになる。

 

高校の頃から英単語集が好きだった。豆単から始まり、キセ単(奇跡の英単語)、出る単(試験に出る英単語)、英単語連想記憶術などなど。なぜか勉強してる感覚ではなく、ゲームをしているようで楽しかったのだ。社会人になり英単語集のことなどすっかり忘れていたのだが、20年ほど前に突然会社でTOEIC試験を受けることになり、さてどうしたものかと本屋に行ってみた。

 

そこで偶然手にしたのがDUO3.0だった。当時すでに大学受験生のベストセラーだったようで、本屋の英語コーナーで目立っていて、手に取ってみるとこれがめっちゃ面白い。それまでの単語集と異なり、すべて例文で覚えさせるというスタイル。今でこそほとんどの英単語集は例文スタイルだが、先駆けだったのだ。そしてその例文がよく考えられていて、読んでいて実に楽しめる。

 

例えば、「The government did not take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。」ってこれ今の日本でしょ。と思えば、「Bill just wanted to comfort Monica, but she interpretend it as romantic interest. ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと解釈した。」ってラブコメかよw ずっと反芻して楽しむつもりだ。